问题: 下面的词组怎么翻译更顺畅?
the unity of purpose of this Springboks squad
解答:
我认为Springboks不能简单的翻译为它的本意跳羚,我查了一下google,似乎是一个英式橄榄球队的名字,
所以这句话是不是能够意译为,Springboks小队上下团结一心,同心协力
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。