问题: 请教两个日语问题
1。までに と 前に的区别
2。“昔、ここは賑やかなものだったわ.”ここの中で“だった”,どういうことですか。
教えてください。ありあどうございます
解答:
1、までに。表示:以…为期限、限期到…时候。
有非常严格的时间上的限制,多用于合同、契约等方面文书的时间性表达。
前に。在……之前。
没有特别严格的时间限制,就表示:在何时之前。
2、以前这里很热闹,已属于过去的了。所以用「でした」。
原句是:
昔、ここは賑やかなものでしたわ。(尊敬体)
昔、ここは賑やかなものだったわ。(简体)
でした(尊敬体)---だった(简体)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。