首页 > 留学知识库

问题: 高手帮忙翻译一段话,谢谢 中翻译英(2)

10. CONSEQUENCES OF TERMINATION

10.1 Upon expiration or termination of this Agreement:

10.1.1 The Principal shall be entitled to repurchase from the Distributor all or part of any stocks of the Products then held by the Distributor at their invoice value or the value at which they stand in the books of the Distributor, whichever is lower; PROVIDED THAT:

(a) the Principal notifies in writing to the Distributor within seven (7) calendar days after the date of termination its intention to exercise the right of repurchase; and

(b) the Principal shall be responsible for arranging and for the cost of, transport and insurance.

10.1.2 The Distributor may sell stocks of Products for which it has accepted orders from customers prior to the date of termination, or stocks of Products over which the Principal does not exercise its right of repurchase pursuant to Clause 10.1.1 above.

For the purposes of Clauses 10.1.1 and 10.1.2 and to that extent the provisions of this Agreement shall continue in full force and effect.

10.1.3 The Distributor shall at the Principal’s expense within thirty (30) calendar days send to the Principal or otherwise dispose of in accordance with the Principal’s directions all samples of the Products and any advertising, promotional or sales material (including Sales Aids) relating to the Products then in the possession of the Distributor.

10.1.4 The Distributor shall cease to promote, market, sell and a/or distribute the Products or to make use of the Intellectual Property other than for the purpose of selling stock in respect of which the Principal does not exercise its right of repurchase under Clause 10.1.1.

10.1.5 The provisions of Clauses 11,12 and 13 shall continue in force in accordance with their respective terms.

10.1.6 Subject as otherwise provided in this Agreement and to any rights or obligations which have accrued prior to termination, neither Party shall have any further obligation to the other under this Agreement.

解答:

10 。后果终止



1月10日期满或终止本协议:



10.1.1校长应有权回购从发行的全部或任何部分的股票的产品然后举行的分销商在其发票价值或价值的立场,他们在图书的发行,以较低者为准;提供动议:



(一)主要通知以书面形式向分销商的七( 7 )日历天之后的终止日期,它打算行使回购;和



(二)主要应负责安排和费用,运输和保险。



10.1.2分销商出售库存的产品,它已接受客户订单之前的终止日期,或股票的产品,其主要不行使其权利的回购根据第10.1.1段。



为施行第10.1.1和10.1.2的程度,并以本协定的规定应继续充分有效。



10.1.3分销商应在校长的费用在三十( 30 )日历天内发送给校长或以其他方式处置按照校长的指示所有样本的产品和任何广告,宣传或销售的材料(包括销售辅助)有关当时的产品所拥有的分销商。



10.1.4分销商应停止推动,市场,销售和/或分发的产品或利用知识产权以外的目的是出售股票在这方面的主要不行使其权利的回购下第10.1.1 。



10.1.5的规定和第13条第11,12须继续有效,按照各自的职权。



10.1.6除另有规定外,本协定和任何权利或义务已经终止以前产生的,任何一方都不得有任何进一步的义务的其他根据本协定。


翻译的不怎么样,但毕竟花了我1个小时..就为了100分...
希望你能满意.