首页 > 留学知识库

问题: 翻译一句话

造船所の職人たちは、へんな人がきたと思って、くやしかったらなんとかいってみろと、わいわいからかいました。

其中的2处“かい”分别是什么意思?

解答:

造船厂的工人们以为来了个怪人,心想如果觉得窝火就拿他开涮吧,于是大家大声吵嚷地戏谑起他来。

かい是你读错了。 就像 吃苹果,外国人问“吃苹”什么意思一样。

按照单词分开如下

造船所の職人たちは、
へんな人 が
きたと思って、
くやしかったら
なんとか
いってみろと、
わいわい
からかいました

最后的からかいました是からかう的过去式。意思是戏弄,玩弄