问题: 请指教这两句古文应如何翻译?
请指教这两句古文应如何翻译?
最近,我搜集到一篇有关我家十二世祖张重润的传记,其中提及他在清顺治年间,在河南省陈留县任知县时:(1)“时迯人害最烈,公立剪擎東者,使無毫釐獲,由是終公任,迯東不敢至。”(2)“公鐸公費獨留邑,不累民。又首建裁襄供議,詳陳千里休糜之制得題請。奉俞旨,仁言利溥,全豫咸沾至。”请指教这两句古文应如何翻译?衷心感谢您的帮助!!!
北京 张代文 2009.05.17
解答:
1:当时县里 正 惨遭" 逃人之害"的祸害.所谓逃人之害,就是在清初有许多逃跑的农奴,后来清政府立法,历捕农奴,一些所谓的"逃跑的农奴的东家"就借机搜刮抢掠普通百姓,称为逃人之害.你家祖先,就是文中的"公"立法抓捕那些所谓"逃跑的农奴的东家"即文中的"逃东".使他们在县里什么也抢不到,所以直到你家祖先任期满,那些逃东也没敢到县里来祸害你们的县民
2:把公款都独留在县里,没有让县中百姓有太大的负担,有首创建立了议事听,在里面详细讨论县中的政事.最后把县里的政务处理的很妥帖.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。