问题: 帮忙翻译一个英文笑话里的词(可能是高尔夫的专业词汇)
笑话是这样的:
A lawyer was playing golf when he got hit by a ball. When the player came over looking for the ball, the lawyer said, "I'm a lawyer, and this will cost you $5000."
"I'm sorry," said the golfer."But I did say 'fore'."
"I'll take it," said the lawyer.
中间那个加引号的fore怎么也不理解时什么意思..结果这个笑话也没看懂..
可能有点无聊.但是知道的帮个忙吧..谢谢..
解答:
fore 确是高尔夫球警告用语,意为“躲开”“前方注意”,用来提醒处于球飞行线路中的或者在打球球路上的任何人。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。