问题: 一个小问题
海口位于在琼州海峡的南端
xxx lies ___ the south of xxx
这里用哪个介词? off 还是 on 或者其他介词 ?请分析
解答:
楼主补充提问,也相应对答案做些补充。这几个词都是“位于”的意思,但意思上各有不同:
lie to 位于 (范围之外)
Korea lies to the east of China.
韩国位于中国东面。意思是韩国是在east of China 之外的,不是east of China 的一部分。只是在中国东面,不一定接壤。
lie in 位于 (范围之内)
Greece lies in the south of Europe.
希腊位于欧洲南部。意思是希腊包含在south of Europe之中,是south of Europe的一个组成部分。
lie on 位于 (强调接壤); 位于……的河畔 ...
Russia lies on the north of China.
俄罗斯在中国北部。意思是不仅在中国北部,而且和中国接壤。
Moorhead lies on the other side of the Red River.
穆尔黑德位于红河沿岸。意思是紧挨着红河。
lie off 位于 (相差一段距离) ,感觉多用来表达大陆外的岛屿。
New Zealand lies off the eastern coast of Australia.
新西兰在澳大利亚东海岸外边的一个岛屿。但与eastern coast of Australia还有距离。
楼主要表达的是“海口位于在琼州海峡的南端”(对不起,此句中文有语法错,或用“位于”,或用“在”,而不能同时用两个),显然是在琼州海峡之外的,不可能是海峡的一部分。若只想强调在琼州海峡的南端,是不是接壤无所谓,可用to;若想强调接壤,用on。感觉如果说整个海南岛,用off尚可;但说海口市,还是用上面所述to或on。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。