问题: “Alan改变了主意,转而想撕毁合同”用英语怎么说?
解答:
用in return似乎不太好,应为in return是“以回报”之意,而原来的句子,却没有要进行报复或报答的意思,所以,我认为应改用in turn为好。既
Alan changed her mind and wanted to tear up the contract in turn.
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。