首页 > 留学知识库

问题: 请求帮助翻译这首歌词,谢谢!

《愛のかたち》
水に流そうこの場で
君と僕との暮らしを
しあわせが音を立てて
崩れ落ちるまえに

幕を降ろそうしずかに
君と僕とのあいだに
悲しみが憎しみへと
移り変わるまえに

愛の埃をはらい
返そう君に

女らしいやさしさで
今日までつつんでくれた
君のために捧げよう
涙ながら歌を

鍵をかけよう重たい
君と僕との心に
思い出の色や形
消えてしまうまえに
愛の汚れをぬぐい
ふたたび君に

女らしいいたわりで
今日までつくしてくれた
君のために捧げよう
涙ながら歌を

女らしい素晴らしい
この世にふたりといない
君のために捧げよう
涙ながら歌を

(くりかえし)

解答:

《爱的方式》
让水将它冲去吧,就在这里。
在你我一起度过的幸福日子崩溃之前。

落下剧幕吧,静静的。
在你我之间的悲哀变成仇恨之前。

拭去爱的灰尘
将它还送给你

用女人般的温柔包容我到今天。
我流着泪为你唱一首歌

上一道重重的枷锁
在你我心中,回忆的颜色与形状消失之前

擦去爱的污垢
再次与你

用女人般的安慰照顾我到今天。
我流着泪为你唱一首歌

世界上再没有像你这样出色的女人
我流着泪为你唱一首歌

(重复)

大概意思以上,请你再改一改吧。
歌词很难翻译,因为听的人必有他自己的想法。
所以有些地方,还是你自己改一改最合适。