问题: 请求帮助翻译这首歌词,谢谢!
《愛のかたち》
水に流そうこの場で
君と僕との暮らしを
しあわせが音を立てて
崩れ落ちるまえに
幕を降ろそうしずかに
君と僕とのあいだに
悲しみが憎しみへと
移り変わるまえに
愛の埃をはらい
返そう君に
女らしいやさしさで
今日までつつんでくれた
君のために捧げよう
涙ながら歌を
鍵をかけよう重たい
君と僕との心に
思い出の色や形
消えてしまうまえに
愛の汚れをぬぐい
ふたたび君に
女らしいいたわりで
今日までつくしてくれた
君のために捧げよう
涙ながら歌を
女らしい素晴らしい
この世にふたりといない
君のために捧げよう
涙ながら歌を
(くりかえし)
解答:
《爱的方式》
让水将它冲去吧,就在这里。
在你我一起度过的幸福日子崩溃之前。
落下剧幕吧,静静的。
在你我之间的悲哀变成仇恨之前。
拭去爱的灰尘
将它还送给你
用女人般的温柔包容我到今天。
我流着泪为你唱一首歌
上一道重重的枷锁
在你我心中,回忆的颜色与形状消失之前
擦去爱的污垢
再次与你
用女人般的安慰照顾我到今天。
我流着泪为你唱一首歌
世界上再没有像你这样出色的女人
我流着泪为你唱一首歌
(重复)
大概意思以上,请你再改一改吧。
歌词很难翻译,因为听的人必有他自己的想法。
所以有些地方,还是你自己改一改最合适。
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。