问题: 哥哥姐姐帮忙翻译下
le ciel obscure,la solitude qui nous rends trop de peine
le coeur qui prise ,a cause qu"ily a vol seul
i"amour est partie ily a longte mps que je t"aivu
c"est incroyable que je peut vivre comme ca
解答:
这段法语的写法:
Le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de peine
Le coeur qui brise, a cause qu'il y a vecu seul
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu
C'est incroyable que je peut vivre comme ça
中文翻译:
天黑了,寂寞折磨着我们
心碎了,因为孤独地活着
爱已走远,我还记得很久以前我们初次相遇
不敢相信,一直以来我就这样活着!
英文翻译:
The sky is dark. The loneliness tortures us.
The heart is broken because of living alone.
The love has gone. It's a long time since I met you.
It's incredible that I've beeing living this way
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。