首页 > 留学知识库

问题: 如何翻译:事实胜于雄辩(英文)

解答:

事实胜于雄辩Facts speak louder than words

说起“事实胜于雄辩”这条谚语,就没有人不知道。这句话中国人极爱说(不妨上网搜索,相关例证达上万条),可它本来不是中国话,是从西文译入的。英文是“Facts speak louder than words.”,也变通作“Facts speak louder than eloquence.”或“Actions speak louder than words.”