问题: 英文翻译
i saw a gradma in red last night alone on the bridge.是指一个人看见老奶奶还是指看见老奶奶一个人啊?为什么呢,另一含议的相对应的英文翻译是什么呢?
解答:
这种翻译比较生硬,翻译句子一定不能局限于个别单词的意思,要考虑句子所在的环境。
alone意思是独自,一个人,这都知道。
gradma前有a ,是一位老奶奶。
原句的意思应该翻译成:昨晚我看到一位身穿红色衣服的老奶奶独自在桥上走。(指桥上就老奶奶一个人,alone)
版权及免责声明
1、欢迎转载本网原创文章,转载敬请注明出处:侨谊留学(www.goesnet.org);
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网博客/论坛发表言论者,文责自负。